Садовский Виктор. Кубанские мотивы. – Орёл: изд. гр. «Казачья национальная библиотека»; Владивосток: Издательский Дом «АНДРЕЕВСКИЙ», 2021. – 80 с.
Сборник поэтических произведений потомственного черноморского казака, писателя, поэта, журналиста и композитора Виктора Садовского из города Орла, написанных им на родном диалекте жителей кубанской станицы Курчанской – балачке.
Книга, важна для этнических казаков, также будет полезна для лингвистов, историков и для всех, интересующихся казачьей культурой. Учёные и издатели считают, что современной науке ещё предстоит пройти сложный путь пересмотра и переосмысления стереотипов по отношению к истории казачьего народа и, в том числе, к его самобытному языку и устному фольклорному творчеству, занимающему достойное место в духовной культуре восточных славян.
НАПУТСТВИЕ ОТ АВТОРА
Представляю на ваш суд первый сборник стихов и песен, состоящий из произведений, написанных исключительно на моем национальном языке – казачьей балачке. Этот разговорный диалект был характерен в девятнадцатом веке и вплоть до 70-х годов двадцатого столетия для коренных жителей Черноморского побережья Кубани – моей «малой родины», когда количество иногородних людей (не казаков) в тех местах было минимальным. К сожалению, в последующие десятилетия шло, и продолжается ныне, активное смешение населения, национальных традиций и различных языковых культур, что приводит к размыванию местного наречия.
Хотя говор казаков станицы Курчанской, в которой я родился и вырос, ближе к украинскому языку, чем к русскому, он, тем не менее, не украинский, его основа – малороссийская, запорожская. Поскольку в кубанских школах, в том числе и в моей родной станице, преподавание велось и ведётся на русском языке, то я при написании слов, придерживался русской транскрипции, чтобы чтение стихов и песен не вызывало трудностей.
Необходимо сказать несколько слов о грамматических особенностях и произношении некоторых букв и буквосочетаний, в стихах и песнях на балачке.
Отсутствующий в русском языке звук, который в украинском алфавите обозначается вот таким символом с двумя точками – «Ї», заменён мною сочетанием двух букв – «ЙИ», как это принято в изданиях песен черноморских казаков Кубани, в сборниках Ивана Вараввы, Виктора Захарченко и других фольклористов. Такой художественный прием на практике облегчает произношение этого трудного для русского уха звука.
Согласный звук «Ф» в начале слов в традиционном говоре курчан произносятся как «ХВ», «КВ» или «Хр»: хвартух, хвитиль, хва-шыст, квасоля… Этот звук соответствует звуку «Ф» в словах, обозначающих то же понятие, но по-русски.
Небольшая группа слов (гава – ворона, гинджял – кинжал, гэдз – каприз, глэй – древесная смола, дзыга – юла, гылготать – гоготать) содержит звонкий звук «Г».
Звук «Г» в казачьей балачке фрикативный. Произносится как «Гэ» на выдохе, без использова-ния языка и губ.
Несколько слов начинаются с сочетания согласных «Дж» или «Дз»: гинджял – кинжал, дзыга – юла, гэдзыкы – капризы… На что также следует обратить внимание для более четкого, правильного произношения народных текстов произведений? Они произносятся слитно, как один звук.
Грамматика разговорной речи курчан тяготеет к правилам русского и, частично, белорусского языков, особенно наглядно это проявляется в окончаниях глаголов.
Там, где в литературном украинском языке глаголы оканчиваются на «аты», «яты», «уты», «ыты»: спиваты, гуляты, заснуты, робыты и т.д., у курчан они оканчиваются, чаще всего, как и в русском, – на «ать», «ять», «уть», «ыть»: спивать, гулять, заснуть, робыть…
Украинские глаголы, оканчивающиеся на «атыся», «ятыся», «утыся», «ытыся»: мылуватыся, чиплятыся, молытыся, гнутыся, женытыся, записаны как «атьця», «ятьця», «утьця» «ытьця», но произносятся чаще всего, как в белорусском языке, – с удвоенным согласным «цця», то есть: мылувацця, чипляцця, молыцця, гнуцця, женыцця и т.п.
Как в белорусском языке, в ряде случаев глаголы произносятся с удвоенным согласным «цц», к примеру: мылувацця, чипляцця, молыцця, гнуцця, женыцця, и т.д.
Надеюсь, что эти краткие объяснения помогут читателю понять тонкости и самобытную красоту курчанского говора и казачьей балачки в целом.
С уважением, Виктор Садовский,
член Союза писателей и Союза журналистов России, поэт, композитор.
г. Орел – ст. Курчанская, 2021 г.